Chapter 11: The Universal Form
bhaved yugapad utthita
yadi bhah sadrsi sa syad
bhasas tasya mahatmanah
divi—in the sky; sürya—sun; sahasrasya—of many thousands; bhavet—there were; yugapat—simultaneously; utthitä—present; yadi—if; bhäù—light; sadåçé—like that; sä—that; syät—may be; bhäsaù—effulgence; tasya—there is; mahätmanaù—of the great Lord.
If hundreds of thousands of suns rose up at once into the sky, they might resemble the effulgence of the Supreme Person in that universal form.
What Arjuna saw was indescribable, yet Saïjaya is trying to give a mental picture of that great revelation to Dhåtaräñöra. Neither Saïjaya nor Dhåtaräñöra were present, but Saïjaya, by the grace of Vyäsa, could see whatever happened. Thus he now compares the situation, as far as it can be understood, to an imaginable phenomenon (i.e. thousands of suns).