Click Here for Your Bhagavad Gita Starter Kit!

Chapter 10: The Opulence of the Absolute

Bg 10.30
TEXT 30
prahladas casmi daityanam
kalah kalayatam aham
mrganam ca mrgendro 'ham
vainateyas ca paksinam
SYNONYMS
prahlädaù—Prahläda; ca—also; asmi—I am; daityänäm—of the demons; kälaù—time; kalayatäm—of subduers; aham—I am; mågäëäm—of animals; ca—and; mågendraù—the lion; aham—I am; vainateyaù—Garuòa; ca—also; pakñiëäm—of birds.
TRANSLATION
Among the Daitya demons I am the devoted Prahläda; among subduers I am time; among the beasts I am the lion, and among birds I am Garuòa, the feathered carrier of Viñëu.
PURPORT
Diti and Aditi are two sisters. The sons of Aditi are called Ädityas, and the sons of Diti are called Daityas. All the Ädityas are devotees of the Lord, and all the Daityas are atheistic. Although Prahläda was born in the family of the Daityas, he was a great devotee from his childhood. Because of his devotional service and godly nature, he is considered to be a representative of Kåñëa.
There are many subduing principles, but time wears down all things in the material universe and so represents Kåñëa. Of the many animals, the lion is the most powerful and ferocious, and of the million varieties of birds, Garuòa, the bearer of Lord Viñëu, is the greatest.

GET YOUR OWN PERSONAL COPY OF THE BOOK

Join the Bhagavad-Gita Connect Newsletter





Copyright (c) 1972 by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada