Chapter 9: The Most Confidential Knowledge
mam hi partha vyapasritya
ye 'pi syuh papa-yonayah
striyo vaisyas tatha sudras
te 'pi yanti param gatim
mäm-unto Me; hi-certainly; pärtha-O son of Påthä; vyapäçrétya-particularly taking shelter; ye-anyone; api-also; syuù-becomes; päpa-yonayaù—born of a lower family; striyaù—women; vaiçyäù—mercantile people; tathä—also; çüdräù—lower class men; te api—even they; yänti—go; paräm—supreme; gatim—destination.
O son of Påthä, those who take shelter in Me, though they be of lower birth-women, vaiçyas [merchants], as well as çüdras [workers]-can approach the supreme destination.
It is clearly declared here by the Supreme Lord that in devotional service there is no distinction between the lower or higher classes of people. In the material conception of life, there are such divisions, but for a person engaged in transcendental devotional service to the Lord, there are not. Everyone is eligible for the supreme destination. In the Çrémad-Bhägavatam it is stated that even the lowest, who are called caëòälas (dog-eaters), can be elevated by association with a pure devotee. Therefore devotional service and guidance of a pure devotee are so strong that there is no discrimination between the lower and higher classes of men; anyone can take to it. The most simple man taking center of the pure devotee can be purified by proper guidance. According to the different modes of material nature, men are classified in the mode of goodness (brähmaëas), the mode of passion (kñatriyas, or administrators), the mixed modes of passion and ignorance (vaiçyas, or merchants), and the mode of ignorance (çüdras, or workers). Those lower than them are called caëòälas, and they are born in sinful families. Generally, those who are born in sinful families are not accepted by the higher classes. But the process of devotional service and the pure devotee of the Supreme God are so strong that all the lower classes can attain the highest perfection of life. This is possible only when one takes center of Kåñëa. One has to take center completely of Kåñëa. Then one can become much greater than great jïänés and yogés.