Chapter 3: Karma-yoga
yas tv atma-ratir eva syad
atma-trptas ca manavah
atmany eva ca santustas
tasya karyam na vidyate
yaù—one who; tu—but; ätma-ratiù—takes pleasure; eva—certainly; syät—remains; ätma-tåptaù—self-illuminated; ca—and; mänavaù—a man; ätmani—in himself; eva—only; ca—and; santuñöaù—perfectly satiated; tasya—his; käryam—duty; na—does not; vidyate—exist.
One who is, however, taking pleasure in the self, who is illumined in the self, who rejoices in and is satisfied with the self only, fully satiated—for him there is no duty.
A person who is fully Kåñëa conscious, and is fully satisfied by his acts in Kåñëa consciousness, no longer has any duty to perform. Due to his being Kåñëa conscious, all impiety within is instantly cleansed, an effect of many, many thousands of yajïa performances. By such clearing of consciousness, one becomes fully confident of his eternal position in relationship with the Supreme. His duty thus becomes self-illuminated by the grace of the Lord, and therefore he no longer has any obligations to the Vedic injunctions. Such a Kåñëa conscious person is no longer interested in material activities and no longer takes pleasure in material arrangements like wine, women and similar infatuations.