Chapter 18: Conclusion-The Perfection of Renunciation
Bg 18.76
TEXT 76
rajan samsmrtya samsmrtya
samvadam imam adbhutam
kesavarjunayoh punyam
hrsyami ca muhur muhuh
SYNONYMS
räjan—O King; saàsmåtya—remembering; saàsmåtya—remembering; saàvädam—message; imam—this; adbhutam—wonderful; keçava—Lord Kåñëa; arjunayoù—and Arjuna; puëyam—pious; håñyämi—taking pleasure; ca—also; muhuù muhuù—always, repeatedly.
TRANSLATION
O King, as I repeatedly recall this wondrous and holy dialogue between Kåñëa and Arjuna, I take pleasure, being thrilled at every moment.
PURPORT
The understanding of Bhagavad-gétä is so transcendental that anyone who becomes conversant with the topics of Arjuna and Kåñëa becomes righteous, and he cannot forget such talks. This is the transcendental position of spiritual life. In other words, one who hears the Gétä from the right source, directly from Kåñëa, attains full Kåñëa consciousness. The result of Kåñëa consciousness is that one becomes increasingly enlightened, and he enjoys life with a thrill, not only for some time, but at every moment.