Chapter 18: Conclusion-The Perfection of Renunciation
sarva-karmany api sada
sasvatam padam avyayam
sarva—all; karmäëi—activities; api—although; sadä—always; kurväëaù—performing; mat—under My; vyapäçrayah—protection; mat—My; prasädät—mercy; aväpnoti—achieves; säçvatam—eternal; padam—abode; avyayam——imperishable.
Though engaged in all kinds of activities, My devotee, under My protection, reaches the eternal and imperishable abode by My grace.
The word mad-vyapäçrayaù means under the protection of the Supreme Lord. To be free from material contamination, a pure devotee acts under the direction of the Supreme Lord or His representative, the spiritual master. There is no time limitation for a pure devotee. He is always, twenty-four hours, one hundred percent engaged in activities under the direction of the Supreme Lord. To a devotee who is thus engaged in Kåñëa consciousness the Lord is very, very kind. In spite of all difficulties, he is eventually placed in the transcendental abode, or Kåñëaloka. He is guaranteed entrance there; there is no doubt about it. In that supreme abode, there is no change; everything is eternal, imperishable and full of knowledge.