Chapter 11: The Universal Form
tasmat pranamya pranidhaya kayam
prasadaye tvam aham isam idyam
piteva putrasya sakheva sakhyuh
priyah priyayarhasi deva sodhum
tasmat—therefore; pranamya—after offering obeisances; pranidhaya—laying down; kayam—body; prasadaye—to beg mercy; tvam—unto you; aham—I; isam—unto the Supreme Lord; idyam—who is worshipable; pita iva—like a father; putrasya—of a son; sakha iva—like a friend; sakhyuh—of a friend; priyah—lover; priyayah—of the dearmost; arhasi—You should; deva—my Lord; sodhum—tolerate.
You are the Supreme Lord, to be worshiped by every living being. Thus I fall down to offer You my respects and ask Your mercy. Please tolerate the wrongs that I may have done to You and bear with me as a father with his son, or a friend with his friend, or a lover with his beloved.
Krsna's devotees relate to Krsna in various relationships; one might treat Krsna as a son, one might treat Krsna as a husband, as a friend, as a master, etc. Krsna and Arjuna are related in friendship. As the father tolerates, or the husband or master tolerates, so Krsna tolerates.