Click Here for Your Bhagavad Gita Starter Kit!

Chapter 1: Observing the Armies on the Battlefield of Kuruksetra

Bg 1.12
TEXT 12
tasya sanjanayan harsam
kuru-vrddhah pitamahah
simha-nadam vinadyoccaih
sankham dadhmau pratapavan
SYNONYMS
tasya—his; sanjanayan—increasing; harsam—cheerfulness; kuru-vrddhah—the grandsire of the Kuru dynasty (Bhisma); pitamahah—the grandfather; simha-nadam—roaring sound, like a lion; vinadya—vibrating; uccaih—very loudly; sankham—conchshell; dadhmau—blew; pratapavan—the valiant.
TRANSLATION
Then Bhisma, the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the fighters, blew his conchshell very loudly like the sound of a lion, giving Duryodhana joy.
PURPORT
The grandsire of the Kuru dynasty could understand the inner meaning of the heart of his grandson Duryodhana, and out of his natural compassion for him he tried to cheer him by blowing his conchshell very loudly, befitting his position as a lion. Indirectly, by the symbolism of the conchshell, he informed his depressed grandson Duryodhana that he had no chance of victory in the battle, because the Supreme Lord Krsna was on the other side. But still, it was his duty to conduct the fight, and no pains would be spared in that connection.

GET YOUR OWN PERSONAL COPY OF THE BOOK

Join the Bhagavad-Gita Connect Newsletter





Copyright (c) 1972 by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada